Бързи промени в щабовете на реформаторите обеща във Фейсбук лидерът на ДСБ и съпредседател на парламентарнага група на Реформаторския блок Радан Кънев. Мерките са заради злополучния превод на интервюто му пред Австрийската национална агенция, който пресцентърът на реформаторите разпространи вчера. Той беше направен със "софтуер", а резултатът бе текст, пълен с недомислици.
"Иронията тук е, че немският е първият ми писмен език (някъде от 4-годишен), а 90% от усилията ми са да превърна РБ от "буржоа" в национална дясна (buergerlich) политическа сила..." Това написа по повод въпросния "превод" Радан Кънев в профила си във Фейсбук. В него той беше наречен "съпредседател на буржоата "Реформа блок".
"А поуката - че в политиката (а и не само), между опита да бъдеш свръхсериозен - какъвто е текстът ми в APA - и резултата да станеш доста смешен, крачката е много малка. И всички ние зависим ужасно много от екипите, щабовете, и особено - от организацията им", допълва Кънев.
"А по повод тази и други случки от последните дни, в организацията и щабовете на "буржоата" ще настъпят бързи, макар и доста закъснели, промени", заканва се председателят на ДСБ.